Установка crm систем Внедрение crm систем
Главная • Внедрение CRM • CRM технологии • CRM решения • Рынок CRM • Работа CRM • Обработка ошибок • Контакты

11 июля 2011, 13:56: Закрытие News Of The World: новые подробности скандала

Несмотря на то, что Руперт Мердок, глава компании News Corporation, которой принадлежит газета, публично извинился за вопиющую беспардонность работников газеты, скандалы вокруг News Of The World не то что не утихают, а наоборот, разгораются с каждой минутой. Взятый под стражу в воскресенье бывший главный редактор издания Клайв Гудмен заявил в понедельник, что газета была на грани закрытия еще четыре года назад, пишет The Telegraph. Это не первый арест Гудмена, связанный с незаконным прослушиванием телефонов британцев. Впервые журналист был арестован за это в 2007 году и провел в тюрьме 4 месяца. Сейчас, в связи с возобновлением дела о скандале с прослушкой, Скотланд-Ярд вновь заинтересовался журналистом. Однако, ни тогда, ни сейчас Гудмен своей вины не признал. В марте 2007 года, через два месяца после вынесения обвинительного приговора, Клайв Гудмен подал в суд на своих бывших работодателей, заявив, что он был уволен и осужден несправедливо. К удивлению многих, три месяца спустя компания News International согласилась "выплатить компенсацию" Гудмену. Позднее представители компании признались, что им пришлось пойти на сделку с журналистом, после того, как тот пригрозил придать широкой огласке обстоятельства своего увольнения. После того, как Гудмен был осужден, редактор News Of The World Энди Коулсон покинул пост редактора таблоида, а на его должность был взят Колин Майлер, у которого уже был опыт запуска нескольких газет. Руководство News Of The World полагало, что это именно тот человек, который сможет стабилизировать работу и, что самое главное, репутацию издания после недавнего скандала. На тот момент компания News International продолжала утверждать, что Гудмен был "белой вороной" среди остальных репортеров издания и втайне от коллег и руководства занимался незаконной добычей информации. При этом полиция, изучив документы, которые Гудман предоставил следствию, не смогла найти ни одного доказательства тому, что журналист действовал по указке руководства. Таким образом, на данный момент, Клайву Гудмену не удалось доказать, что нарушить закон его вынудило руководство News Of The World. Тем временем, предварительные результаты внутреннего расследования могут серьезно отразиться на руководстве News International, не в последнюю очередь на главе компании Джеймсе Мердоке, сыне Руперта Мердока. В апреле 2008 года Джеймс Мердок, будучи исполнительным директором европейского филиала News Corp, которой принадлежит News International, согласился выплатить огромную компенсацию футболисту Гордону Тейлору, чей телефон прослушивался сотрудниками News Of The World. Эта история получила большую огласку и не в последнюю очередь спровоцировала закрытие издание, которое случилось несколько лет спустя. На прошлой неделе господин Мердок заявил, что, подписывая чек Тейлору, он "не имел представления о полной картине бедствия", и что ему было "очень горько узнать масштабы беззакония, царившего в стенах News Of The World". Противники Мердока обвиняют миллионера в сокрытии фактов, о которых, уверены критики News Of The World, тот наверняка был в курсе. Так это или нет в скором времени должно разобраться следствие. Тем временем, экс-премьер Великобритании Тони Блэр пытался замять скандал вокруг News Of The World, пишет Daily Mail. По информации издания, политик просил своего преемника Гордона Брауна, чтобы тот приказал парламентарию-лейбористу, возглавляющему следствие, сбавить обороты в отношении расследования дела News Of The World. Блэр, который, как пишет издание, имеет тесные связи с владельцем издания Рупертом Мердоком, хотел, чтобы однопартиец Брауна Тони Уотсон оставил в покое News International, однако Гордон Браун в этой просьбе Блэру отказал. Представители Гордона Брауна отказались комментировать эту новость, заявив, что не уполномочены разглашать частные переговоры своего работодателя, однако друг Брауна, пожелавший остаться неназванным, заявил, что нет никаких сомнений в том, что Блэр хотел, чтобы Браун оказал давление на следствие. Пресс-служба Тони Блэра также опровергла эту информацию. Тем временем, Daily Mail напоминает, что став лидером лейбористов в 1994 году, Тони Блэр отправился на конференцию, организованную Мердоком, что раз навсегда положило конец бывшим разногласиям медиа-магната с лейбористской партией. Союз Мердока и лейбористов продолжался все 10 лет, в течение которых Блэр занимал пост премьер-министра Великобритании. Все эти годы издания The Times, The Sun и News Of The World, которыми владел Мердок, высказывали Блэру на своих страницах всяческую поддержку.
рестораны в озерках
Билайн запускает новое мобильное приложение Facebook® Mobile для наиболее популярных моделей телефонов

"Билайн" и Facebook® первыми в России открывают бесплатный доступ для клиентов "Билайн" к новому мобильному приложению Facebook для телефонов с поддержкой Java.

По своему функционалу новое мобильное приложение Facebook максимально приближено к уровню приложений для смартфонов, при этом его использование доступно для обычных мобильных телефонов с поддержкой Java. До 5 октября 2011 года (в течение первых трёх месяцев использования) оплата за передачу данных не взимается.

Бесплатный доступ к java-приложению возможен через точку доступа Internet.beeline.ru. При переходе на внешние ресурсы внутри приложения взимается плата согласно тарифному плану на мобильный Интернет. Внешним ресурсом являются переходы по ссылкам в ленте новостей.

Новое приложение Facebook обладает более широким функционалом, по сравнению с аналогами и мобильной версией сайта. Данное приложение, по своим возможностям, аналогично существующим версиям приложений Facebook для смартфонов, но при этом способно работать на наиболее популярных моделях обычных сотовых телефонов. Кроме того, приложение было специально настроено для бесплатной работы в сети "Билайн".

Приложение обладает набором уникальных возможностей, облегчающих общение в Facebook: просмотр и загрузка фотографий с мобильного телефона, синхронизация списка контактов телефона и списка друзей в Facebook, возможность создания нового профиля, удобный графический интерфейс пользователя и возможность плавной прокрутки новостных лент и фотографий.

Приложение Facebook использует минимальный объём передаваемых данных, обеспечивая при этом полноценный функционал для общения в социальной сети. Объём передаваемых данных при работе с новым приложением ниже, чем при использовании аналогичных приложений или мобильной версии сайта, что позволяет пользователям приложения платить меньше, даже по окончании промо-периода.

Для того, чтобы воспользоваться приложением абоненту "Билайн" достаточно позвонить по бесплатному номеру 067407 — в ответ придет sms со ссылкой на приложение: необходимо загрузить по ссылке internet.beeline.ru/appfb приложение и сохранить его в мобильном телефоне. При загрузке приложения действуют стандартные тарифы "Билайн" на мобильный Интернет.

Шведские исследователи обнаружили большое увеличение случаев появления и развития злокачественной опухоли головного мозга. Особенно нужно опасаться тем, кто используют телефон уже на протяжении 10 лет. Подросткам и детям младшего возраста нужно быть осторожными и как можно дальше находиться от данного средства общения, как утверждают специалисты. На эту тему Александр Андреев беседовал с директором Центра электромагнитной безопасности Олегом Григорьевым в студии радио "Вести ФМ".
Андреев: Вы слушаете радио "Вести ФМ". У микрофона — Александр Андреев. И у нас в гостях — директор Центра электромагнитной безопасности Олег Григорьев. Олег Александрович, здравствуйте. Григорьев: Здравствуйте.
Андреев: Будем говорить сегодня обо всех домашних (и не только домашних) устройствах, и какую они могут угрозу в себе таить. Но прежде всего, конечно, это мобильные телефоны. Буквально месяц назад появилась информация о том, что они очень опасны, и лучше к уху не подносить, говорить, только используя наушники, лучше вообще не говорить, носить в сумке, а не в кармане. Что правда, а что не правда? Григорьев: Здесь вы, по всей видимости, в первую очередь вспоминаете решение Международного агентства по изучению рака Всемирной организации здравоохранения, когда они отнесли электромагнитные поля сотовых телефонов к классу канцерогенов 2В. То есть возможный канцероген, это начальная стадия признания канцерогеном этого вида излучения.
Андреев: Да. И там формулировки были такие: может быть, возможно, лучше не пользоваться. Григорьев: Когда устанавливается канцерогенная опасность, проходит несколько стадий. Вот приблизительно как святость, установление святости: возможно, вероятно и потом — канцероген. То есть принятие этого решения означает, что есть достаточное количество научных данных, полученных в основном обследованиями эпидемиологическими, то есть изучением либо больших массивов людей, либо людей, которые уже заболели, и устанавливается при этом исследовании связь с воздействием электромагнитного поля сотового телефона. Таких исследований проведено очень много, и совокупность полученных данных позволила установить статистическую связь между полем телефона и конкретными видами онкологических заболеваний. Это позволило вынести решение: класс 2В, возможный канцероген. Это означает, что теперь все исследования будут направлены на установление механизма. Без понимания того, каким образом возникает онкологическое заболевание, нельзя продвинуться дальше и нельзя отнести. Если не будет установлено или если будет установлено, что механизмы какие-то неясные, неопределенные, то ситуация может быть оставлена на многие годы. Так же, как, к примеру, с магнитными полями промышленной частоты. Больше шести лет они так же отнесены к этому классу, в течение всех этих лет механизма действия не выяснено. То есть ясно, что онкологические заболевания возникают, но как они получаются — не ясно, масса гипотез есть. До решения ВОЗовского где-то за месяц было решение Российского национального комитета по защите от неинезирующих излучений. Мы готовились к конференции, которую проводила Всемирная организация здравоохранения, и обновляли свою точку зрения по вопросу возможных заболеваний, связанных с полем сотовых телефонов. Предыдущее решение было в 2008 году, и в 2008 году мы сформулировали тогда некоторые возможные заболевания. Это в первую очередь были заболевания, связанные с дегенеративными процессами центральной нервной системы, иммунной системы, туда же были отнесены онкологические заболевания. И когда мы обновляли свои материалы, когда мы готовились, мы посмотрели статистику и получили по статистическим данным вполне ясный и достоверный рост заболеваемости, в первую очередь в детских контингентах, то есть детских и скорее подростковых контингентах (от 15 до 19 лет), именно по этим группам болезней. Мы видим пока статистику, но мы точно не можем достоверно установить связь между фактом воздействия и этим заболеванием. Это первое, что мы установили, и первое, что мы вынесли на достояние общественности и потом на достояние Всемирной организации здравоохранения. И здесь же, понимая, что научных данных накоплен огромный массив, нормальному рядовому человеку в этих данных будет разбираться, в общем-то, сложно, тяжело, да и не требуется.
Андреев: Да, я как раз вас хотел немножко прервать и попросить ближе к жизни. Потому что то, что будет через 20 лет, нас очень мало волнует. А хотелось бы понять, что нам делать вот сейчас. Григорьев: Да-да-да. На основании этого массива данных, который ясен специалистам, было принято решение, что надо разработать простые и реализуемые меры, которые уже на этом этапе позволят как-то защититься, как-то организовать свою жизнь. Первое самое, что мы считаем абсолютно необходимо сделать в отношении сотовых телефонов, — это надо сотовые телефоны обязательно промаркировать как источники электромагнитного поля. Потому что объяснить, опять же объяснить среднему человеку, что такое электромагнитное поле, как оно возникает, как оно берется, ну невозможно в принципе, это очень сложно.

Роспотребнадзор по Челябинской области открыл семь телефонных горячих линий, по которым можно сообщить о нарушении прав при оказании тех или иных услуг, а также получить ряд консультаций На Южном Урале для жителей региона открыты семь телефонных "горячих линий", по которым можно сообщить о нарушении прав при оказании тех или иных услуг, а также получить консультацию, сообщили Агентству новостей "Доступ" в пресс-службе Роспотребнадзора по Челябинской области. "С июля для южноуральцев открыты шесть таких линий, кроме того, продолжает работу "горячая линия" по вопросам устройства, содержания и организации работы детских санаториев", — рассказали в ведомстве. Так, весь июль и август будет действовать "горячая линия" по вопросам готовности зон рекреации к купальному сезону — она доступна по телефону (351) 727-10-53. До конца сентября будет работать линия отдела эпидемиологического надзора — уже сейчас по телефону (351) 266-00-38 можно получить информацию о профилактике кишечных инфекций. Так же до конца сентября южноуральцев проконсультируют по вопросам реализации соглашения Таможенного Союза на границе и по проблемам профилактики бешенства — (351) 263-13-51. По телефонам (351) 791-27-93 и 727-09-83 можно оставить информацию о некачественной организации летнего отдыха детей и подростков, в том числе об устройстве и содержании детских санаториев. А с 5 июля отдел защиты прав потребителей Роспотребнадзора открыл "горячую линию", на которую можно сообщить о некачественном оказании парикмахерских услуг и услуг общественного питания, а также о нарушениях при продаже продуктов питания и непродовольственных товаров — (351) 263-34-27.

Самая тиражная британская газета, издававшийся с 1843 года воскресный таблоид News of the World, в воскресенье выйдет в последний раз и завершит свою историю из-за нарастающего скандала вокруг незаконных методов работы его журналистов Отбиваясь в судах от многочисленных исков знаменитостей, обвиняющих журналистов в незаконном прослушивании телефонных разговоров, издание решило, что легче закрыть таблоид, чем ждать, пока всплывут новые громкие случаи нарушений закона. Тем более что полиция сейчас ведет расследование в отношении газеты и по другому направлению: ее репортеры якобы замешаны в коррупционных преступлениях, в частности в подкупе полицейских. Отправив в печать последний номер, сотрудники газеты вышли к дверям издания, чтобы попозировать в полном составе фотографам, держа в последний раз в руках свою газету. На обложке последнего номера написано "Спасибо и до свидания". Сомнительные методы Впервые вина журналистов издания была доказана в 2006 году. Тогда двое сотрудников газеты, прослушивавших телефонные разговоры членов британской королевской семьи, были приговорены к тюремным срокам.

Несанкционированное прослушивание телефонов в Великобритании уголовно наказуемо, но за последние несколько дней выяснилось, что газета замешана в куда более серьезных нарушениях. Стало известно, что журналисты прослушивали голосовую почту девочки Милли Доулер после ее исчезновения в 2002 году. Пока продолжалось следствие, репортеры регулярно получали доступ к ее сообщениям, причем якобы удаляли уже прослушанные, чтобы освободить место для новых звонков. Появляются также предположения, что газета прослушивала телефоны родственников жертв лондонских терактов 2005 года, а также семей погибших в Афганистане военнослужащих. Общее количество людей, чьи телефоны могли прослушиваться в поисках сенсаций, по некоторым данным, может исчисляться тысячами. Вторая линия обвинений касается коррупционных скандалов. Сотрудники газеты, возможно, причастны не только к вмешательству в чужую личную жизнь, но и к подкупу полицейских для получения нужных сведений. Кто виноват?

На фоне этого скандала издатели таблоида объявили о его закрытии. Руководитель медиакорпорации News Corp., которая является конечным владельцем газеты, Джеймс Мердок заявил, что "те хорошие вещи, которые делала News of the World, были заслонены неправильным поведением, и если появившиеся в последние дни подозрения получат подтверждение, то такое поведение бесчеловечно и неприемлемо в нашей компании". Таким образом владельцы газеты открещиваются от осведомленности о том, что происходило в издании. Между тем, на следующий день после закрытия газеты в руководстве издания были произведены три ареста. Был заключен под стражу бывший главный редактор News of the World и одновременно экс-директор канцелярии британского премьера по коммуникациям Энди Коулсон. Его допрашивали по обоим линиям расследования (коррупция и прослушивание телефонов). Коулсон отрицал причастность к правонарушениям, однако некоторые бывшие сотрудники таблоида утверждали, что он лично отдавал распоряжения прослушивать телефонные разговоры. Бывший редактор отдела королевских новостей Клайв Гудман был задержан уже во второй раз — в 2007 году он был одним из тех, кто получил четыре месяца тюрьмы за прослушивание телефона принца Чарльза. Личность третьего задержанного неизвестна. Все трое после допроса и обысков в их домах и офисах были отпущены под залог. Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон, назвавший поведение журналистов "отвратительным", объявил о начале двух независимых расследований: по криминальной составляющей дела (его будет вести профессиональный судья) и по вопросам этического регулирования работы СМИ. Надзорный орган в этой сфере — продемонстрировавшая свою несостоятельность Комиссия по жалобам на прессу (Press Complaints Commission, PCC) — прекращает существование. "Я считаю, что нам нужна совершенно новая (надзорная) система", — сказал премьер. Последний номер К воскресенью около 200 сотрудников газеты верстали последний номер издания. Все средства от его реализации, а также от продажи рекламных площадей пойдут на благотворительность. Интернет-сайт News of the World, как и печатная версия газеты, будет закрыт, а подписчики веб-ресурса получат обратно свои деньги.

"Если вы уже заплатили за доступ к нашим сайтам на эти выходные, мы свяжемся с вами в ближайшее время и вернем деньги", — пообещали в газете. Кроме того, в четверг, после объявления о закрытии газеты, News of the World открыла доступ к сайту, который несколько месяцев назад стал платным. В воскресенье все материалы последнего выпуска будут доступны для бесплатного просмотра. В октябре 2010 года News of the World стал первым таблоидом в Британии, который стал взимать плату за доступ к онлайн-версии. Таким образом издание присоединилось к газетам Times и Sunday Times, которые ранее также сделали свои сайты платными. Все эти газеты принадлежат издательской компании News International, которую контролирует News Corp. медиамагната Руперта Мердока. К нам едет Мердок По сообщениям британских СМИ, в воскресенье Мердок прилетит в Лондон, чтобы лично контролировать ситуацию. После того как газета была закрыта, на руководство News Corp. обрушилась волна критики за нежелание — на фоне увольнения 200 журналистов — снять с поста главу издательского дома News International, бывшего главного редактор News of the World Ребеку Брукс. Брукс, которую считают главным "оком" Мердока в Европе, возглавляет издательский дом много лет и все скандалы в издании происходили при ее руководстве. Брукс якобы предложила свою отставку, но она не была принята. По всей видимости, Мердок едет в Европу не только, чтобы отвлечь внимание от ситуации с Брукс, но и чтобы лично заняться лоббированием важной для News Corp. сделки. Корпорация Мердока сейчас пытается получить полный контроль над британской вещательной компанией BskyB, которая включает в себя целый ряд спутниковых теле- и радиоканалов, объединенных общим брендом Sky. В настоящее время News Corp. владеет 39% акций BSkyB, но в 2010 году Мердок предложил выкупить оставшиеся 61% акций. Еврокомиссия дала сделке "зеленый свет", но британские правительство и регулятор в сфере телекоммуникаций Ofcom взяли тайм-аут, чтобы провести полный анализ последствий сделки для конкуренции на британском медиарынке. Уже после закрытия газеты Ofcom заявил, что скандал с News Corp., безусловно, негативно скажется на имидже потенциального покупателя. Причины и последствия Газета News of the World, по сути воскресный выпуск другого таблоида корпорации — Sun, издается с 1843 года. По данным британской национальной тиражной службы ABC, во втором квартале 2011 года тираж ее каждого номера превышал 2,6 миллиона экземпляров. По мнению британских экспертов, неожиданное и решительное закрытие потерявшей лицо газеты позволит сохранить репутацию издательской компании в целом и избежать срыва планируемой сделки по покупке News Corp. компании BSkyB. По уже появившейся информации, нишу News of the World может занять новое издание, которое также станет воскресным изданием Sun и может получить каламбурное название SunDay. В социальных сетях появились сообщения о регистрации нового веб-имени для предполагаемого сайта нового издания. Эту информацию косвенно подтвердил в интервью Би-би-си и министр юстиции Великобритании Кен Кларк, сказавший, что "все их (издателей News of the World) усилия сейчас будут направлены на ребрендинг".

Источники данной публикации «Вести.Ru», АиФ Ставрополь, Вести ФМ, АН Доступ, «РИА Новости».

Посмотрите похожие документы:

счетчик CRM - системы: установка и внедрение | .